捕鱼达人-阿拉丁神迹_百家乐群lookcc_全讯网备用 (中国)·官方网站

News & Events

Home > News & Events > News > Content

News

China-Colombia Poetry Recital Held in Beijing

2024-11-13

To foster cultural exchange and mutual understanding between China and Colombia, the China-Colombia Poetry Recital (Colombia-China Recital de poesia) was jointly organized by the Institute of Foreign Literature at the Chinese Academy of Social Sciences (CASS) and the Embassy of Colombia in China. The event took place on the morning of September 26 at the Liangxiang Campus of the University of Chinese Academy of Social Sciences (UCASS).

Hosted by UCASS and supported by the Spanish and Portuguese Literature Branch of the Chinese Society of Foreign Literature, the recital was attended by Mr. Sergio Cabrera, Colombian Ambassador to China, Cultural Attaché Melisa Murcia, and two professional Colombian actors. Cui Weihang, Party Secretary of UCASS, Cheng Wei, Director of the Institute of Foreign Literature at CASS and Dean of the School of Foreign Languages at UCASS, and Assistant to the President Zhan Long were also in attendance. The event attracted over 300 audience within and outside the university.



In his opening remarks, Cui Weihang noted that the poetry recital was held under the guidance of Xi Jinping Thought on Diplomacy and within the framework of building a community with a shared future for mankind. Its successful organization vividly exemplifies international cultural exchange. Such events provide students with an international platform to showcase their talents and enrich campus culture, and even leverage poetry as a bridge to deepen cultural and educational ties between China and Colombia, contributing to a harmonious global cultural landscape.



Ambassador Sergio Cabrera emphasized in his address that culture is a powerful tool for expanding international dialogue between Colombia and China. He noted that despite the geographical distance and cultural differences across the Pacific, people from both nations share a deep sensitivity to written language. Through bilingual poetry in Spanish and Chinese, they could exchange ideas and resonate on universal human issues, thereby strengthening the bonds of friendship.

Cheng Wei highlighted in his speech that both China and Colombia are countries deeply enriched by poetry. The recital not only celebrated the rhythm and depth of poetry but also aimed to deepen cultural understanding and respect between the two nations. He emphasized the unique value of literature in cross-cultural dialogue, showcasing poetry's power in fostering international connections.

Eleven poems were recited by Chinese and Colombian participants, celebrating the beauty of poetic culture and shared human values.










全讯网3344555.com| 兴化市| 百家乐3式打法微笑心法| 塔城市| 百家乐会骗人吗| 大发888黄金版娱乐场| 百家乐官网秘诀| 百家乐ho168平台| 一二博| 澳门百家乐心得玩博| 云鼎娱乐城优惠| 高科技百家乐官网牌具| 百家乐视| 大发888大赢家| 百家乐官网赌博博彩赌博网| 百家乐揽子打法| 风水24山里的四维八干| 大发888的促销代码| 棋牌百家乐官网赢钱经验技巧评测网| 免水百家乐的玩法技巧和规则| 鸡东县| 百家乐机械投注法| 维多利亚娱乐城| 独赢百家乐全讯网| 大发888新澳博| 百家乐官网讯特| 云博娱乐城,| 百家乐官网冲动| 淘宝博百家乐的玩法技巧和规则| 百家乐官网关键词| bet365 网址| 哪个百家乐官网玩法平台信誉好| 网络百家乐程序| 任你博| 百家乐是骗人的么| 百家乐官网必胜绝技| 适合做生意的开运方法| 澳门美高梅赌场| 做生意的风水摆件| 美高美国际娱乐| 皇冠百家乐在线游戏|